日系人
日系1世Yさんのお庭からやって来た、シソの苗。今日からはこの部屋で、新しい生活。
私は英語で「シソ」を何と呼ぶか知らない。辞書、辞書、辞書っと。電子辞書を取り出し打ち込む。
しそ【紫蘇】 a Beefsteak Plant
ビーフステーキ プラント?納得し辛いな。日系のお店でしか売られている所を見た事が無いし、お店の人はそれをシソと呼ぶ。果たしてこの単語はアメリカ人に伝わるのであろうか。気になる。
「いつも頂いてばかりですみません。」
梅、煮豆、ミカン、トマト・・・・、いつも何かと日本の食べ物をプレゼントしてくれる彼女に、以前私はそう言った事がある。私の母の世代より少し年上のYさん。今にも私の肩をバシバシ叩きそうな勢いで、
「私も若い時はよくこうやって食べ物もらったりして、ずいぶん助かったもんよ。あなたも年取って余裕が出来たら、若い子達に返していきなさい。」
と。大昔に、はるばる日本から渡ってきた人々、逞しい日系人の優しさが、チェーンのように私の所まで渡ってきたような、そんな感動。
7月26日 23:15